SLIP PRINTER SP298 SERIES USER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONICover1.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2008 5:26 PM
7 ENGLISH ❏ Plug the other end of the power cord to a standard household wall outlet. ❏ Use the power switch on the left side of the printer to t
97 ITALIANO ❏ Collegare l’altro capo del cavo di alimentazione ad una presa di corrente normale. ❏ Usare l’interruttore di alimentazione sul lato
98ITALIANO Collegamento al computer ospite Il computer invia dati alla stampante tramite un cavo collegato all’interfaccia della stampante (tipo
99 ITALIANO Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite.Avvolgere la fascetta intorno al cavo e fissarla. Usare delle for
100ITALIANO Collegamento ad un’unità periferica Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare. Di seguito descri
101 ITALIANO Avvolgere la fascetta intorno al cavo e fissarla. Usare delle forbici per tagliare la parte in eccesso. ❏ Collegare un capo del cavo
102ITALIANO ❏ Collocare un foglio di carta sul ripiano documenti della stampante ed inserire il bordo destro nella stampante. La stampa verrà es
103 ITALIANO ❏ Spingere il bordo destro della carta nella stampante fino al suo arresto. A questo punto, la spia PAPER OUT si spegnerà, e il mec
104ITALIANO Chapter 2: Operazioni con il pannello comandi Il pannello di controllo consente di controllare il funzionamento della stampante tip
105 ITALIANO Tasti La seguente tabella descrive le funzioni dei tre tasti di controllo del pannello comandi. Produzione di uno stampato di prova
106ITALIANO Questo è causato da una perdita di allineamento delle parti meccaniche della stampante. Questo succede solo raramente e può non veri
8ENGLISH Connecting to your host computer The computer sends data to the printer through a cable to the printer’s interface (Serial Interface Co
107 ITALIANO L’impostazione di allineamento punti selezionata viene conservata nella memoria della stampante e viene stampato uno schema che impi
108ITALIANO Errori Esistono tre tipi di errori: errori recuperabili, che richiedono un’azione da parte dell’operatore prima di essere risolti; e
109 ITALIANO Sensori carta Sono disponibili i seguenti sensori ❏ Sensore TOFQuesto sensore di parte superiore modulo individua il bordo anteriore
110ITALIANO Chapter 3: Sommario dei comandi Questa stampante supporta due diversi modi di comando: il modo Star e il modo ESC/POS.Il modo Star
111 ITALIANO <ESC> “W” n 1B 57 n Imposta il fattore d’ingrandimento per la larghezza del carattere<ESC> “h” n 1B 68 n Imposta il
112ITALIANO Controllo della posizione di stampa Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <LF> 0A Avanzamento riga<CR> 0D Rit
113 ITALIANO Controllo grafica a punti Stampa di grafica scaricataControllo dispositivo periferico Codici di controllo Codici esadecimali Funzione
114ITALIANO Controllo moduli Modo di paginaAltri comandi Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> <SI> n 1B 0F n Imp
115 ITALIANO <ESC> <RS> “a” n IB IE 61 n Abilita/disabilita lo stato automatico<ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00R
116ITALIANO Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-295) La seguente tabella elenca i comandi di emulazione TM-295 supportati da questa stampant
9 ENGLISH Pass the fastener through the ferrite core.Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any excess. For a se
117 ITALIANO *1: Comandi di interlinea e spostamento carta di n /60 di pollice:Poiché il passo minimo di spostamento carta di questa stampante è
118ITALIANO Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-290) La seguente tabella elenca i comandi di emulazione TM-290 supportati da questa stampant
119 ITALIANO Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> R 1B 52 Selezione il gruppo caratteri internazionali<ESC> c3 1B 63
120APPENDIX Appendix A: Specifications General Specifications Important! Use only the specified type of ribbon. Use of another type of ribbon can c
121 APPENDIX Printing Specifications Dimensions and Weight Dimensions 180 (W) × 190 (D) × 138 (H) mm / 7.09 ″ × 7.48 ″ × 5.43 ″ Weight 2
122APPENDIX Paper Specifications Paper Width 80 to 182mm / 3.15 ″ to 7.17 ″ Paper Length 80 to 257mm / 3.15 ″ to 10.8 ″ Copies Original + 2 Pap
123 APPENDIX Important! Slip paper must be flat, smooth, and free of curls, bends, wrinkles and folds, all of which can cause jamming and soiling
124APPENDIX Power Supply Specifications Important! • When using a printer power supply other than the optional AC adaptor (PS60A-24 series), be s
125 APPENDIX Appendix B: Making DIP Switch Settings The printer’s DIP switches let you specify communications parameters, receive buffer size, a
126APPENDIX It is not necessary to remove the document table completely, just move it enough so you can get at the DIP switches inside. Note: If
10ENGLISH Connecting to a peripheral unit You can connect a peripheral unit to the printer using a modular plug. The following describes how to
127 APPENDIX Available DIP switch settings (Serial Interface) The following table shows all the possible settings for the DIP switch. The factory
128APPENDIX Available DIP switch settings (Parallel Interface) The following table shows all the possible settings for the DIP switch. The facto
129 APPENDIX *2 A reset can be performed with pin 31 on the interface by setting DIP switch 1 to ON (the factory default setting).In addition, wh
130APPENDIX Appendix C: Memory Switch Settings Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the functions and settings o
131 APPENDIX Appendix D: Interface D-1. Serial Interface Pins and Signal Names Pin No.Signal NameDirection Function 1FG — Frame ground2 TXD OUT
132APPENDIX Interface Connections Refer to the interface specifications of the host for details on connecting to its interface connector. The fo
133 APPENDIX D-2. Parallel Interface The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility mode, nibble mode and byte mode
134APPENDIX Note: 1. The prefix “n” on the signal name refers to low active signals. If the host does not have any one of the signal lines liste
135 APPENDIX Function for compatibility mode Pin No.Signal Name IN/OUT Function 1 nStorobe INSignals when data is ready to be read. Signal goes f
136APPENDIX 34Compulsion StatusOUT Compulsion signal (See page 138.)35 +5V 2.2 k Ω pull-up36 nSelectIn INUnused (However, this becomes a reset
11 ENGLISH Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any excess. ❏ Plug one end of the modular cable into the modul
137 APPENDIX Appendix E: Peripheral Unit Driver Circuit This printer is equipped with a circuit for driving peripheral units, such as cash drawe
138APPENDIX Drive circuit The recommended drive unit is shown below. Notes • Peripheral Units 1 and 2 cannot be driven simultaneously.• For cont
139 APPENDIX • Absolute maximum ratings for diodes D1 and D2 (Ta = 25 ° C) are:Average Rectified Current Io = 1AMaximum forward surge current (60H
Cover4.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2008 5:43 PM
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIESSTAR MICRONICS AMERICA, INC. 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (i
12ENGLISH ❏ Place a piece of the paper onto the printer’s document table and slide its right edge into the printer. Printing will be performed o
13 ENGLISH ❏ Push the right edge of the paper into the printer until it stops. At that time, the PAPER OUT indicator will go out, and the print
14ENGLISH Chapter 2: Control Panel Operations The control panel gives you some push-button control over the slip printer operation. It also inc
15 ENGLISH Buttons The following table describes the function of the three control buttons of the control panel. Producing a test print The follo
16ENGLISH This is caused when mechanical parts of the printer get out of alignment. This happens only rarely and you may never experience it at
Federal Communications CommissionRadio Frequency Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to th
17 ENGLISH The dots alignment adjustment setting you selected is stored in printer memory and a pattern is printed using the selected setting fol
18ENGLISH Errors There are three types of errors: recoverable errors that require some action by you before they clear, non-recoverable erro
19 ENGLISH Paper Sensors The following paper sensors are available. ❏ TOF SensorThis top-of-form sensor detects the leading edge of the paper.Whe
20ENGLISH Chapter 3: Command Summary This printer supports two different command modes: the Star mode and the ESC/POS mode.The Star mode emulat
21 ENGLISH <ESC> “W” n 1B 57 n Sets the magnification rate in character width<ESC> “h” n 1B 68 n Sets the magnification rate in cha
22ENGLISH Print Position Control Control CodesHexadecimal CodesFunction <LF> 0A Line feed<CR> 0D Carriage Return<ESC> “a” n 1
23 ENGLISH Dot Graphics ControlDownload Graphics PrintingPeripheral Device Control Control CodesHexadecimal CodesFunction <ESC> “K” n &l
24ENGLISH Slip ControlPage modeOther Commands Control CodesHexadecimal CodesFunction <ESC> <SI> n 1B 0F n Setting slip sensor<E
25 ENGLISH <ESC><ACK><SOH> IB 06 01 Transmits automatic status<ESC><RS> “a” n IB IE 61 n Enables/disables auto
26ENGLISH ESC/POS Mode Commands (TM-295 emulation) The following table lists the TM-295 emulation commands that are supported by this printer.*1
TABLE OF CONTENTS Chapter 1: Printer Setup ...1 Choosing a place for the p
27 ENGLISH Control CodesHexadecimal CodesFunction <ESC> L 1B 4C Selects page mode<ESC> R 1B 52 Selects international character set<
28ENGLISH ESC/POS Mode Commands (TM-290 emulation) The following table lists the TM-290 emulation commands that are supported by this printer.*1
29 ENGLISH Control CodesHexadecimal CodesFunction <ESC> R 1B 52 Selects international character set<ESC> c3 1B 63 33Selects the paper
TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1: Configuration de l’imprimante...31 Emplacement de l’imprimante...
31FRANÇAIS Chapitre 1: Configuration de l’imprimante Ce chapitre vous fournira des informations importantes vous permettant de configurer votre impri
32FRANÇAIS Déballage de l’imprimante Contrôlez si la caisse contient bien tous les éléments illustrés ci-dessous.Si l’un des éléments mentionnés
33 FRANÇAIS Description générale Les illustrations ci-dessous vous indiquent les principaux éléments, touches et connecteurs de l’imprimante. Cap
34FRANÇAIS Ouverture du capot ❏ Appuyez droit sur les sections cannelées des deux côtés du capot pour le détacher de l’imprimante. ❏ Pour remett
35 FRANÇAIS ❏ Saisissez la cassette à ruban de sorte que le ruban soit orienté vers le bas et installez-la dans l’imprimante à papier fort de la
36FRANÇAIS Retrait de la cassette à ruban Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez retirer la cassette à ruban afin de la rempl
1ENGLISH Chapter 1: Printer Setup This chapter contains important information on setting up your printer. Be sure to read this chapter carefully bef
37 FRANÇAIS ❏ Raccordez l’autre bout du cordon d’alimentation à une prise secteur de tension appropriée. ❏ Mettez l’imprimante sous et hors tensi
38FRANÇAIS Connexion à votre ordinateur-hôte L’ordinateur communique les données à l’imprimante via le câble connecté à l’interface de l’imprima
39 FRANÇAIS Passez l’attache dans le tore de ferrite.Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’extrémité de l’attache à l
40FRANÇAIS Raccordement d’un appareil périphérique Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une fiche modulaire.
41 FRANÇAIS Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’extrémité de l’attache à l’aide de ciseaux. ❏ Raccordez une extrémi
42FRANÇAIS ❏ Placez une feuille de papier dans le bac à papier de l’imprimante et faites glisser son bord droit vers l’imprimante. L’impression
43 FRANÇAIS ❏ Poussez le bord droit du papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit stoppé. A ce stade, le voyant d’absence de papier PAPER OU
44FRANÇAIS Chapitre 2: Tableau de commande Le panneau de commandes permet de contrôler le fonctionnement de l’imprimante de papier fort par bou
45 FRANÇAIS Touches Le tableau ci-dessous vous explique la fonction des trois touches du tableau de commande. Test d’impression Vous pouvez utili
46FRANÇAIS Ce problème est causé par un décalage des pièces mécaniques de l’imprimante. Ce problème est relativement rare et il est possible que
2ENGLISH Unpacking the printer Check to make sure that the carton contains each of the items shown in the following illustration.If anything is
47 FRANÇAIS Le réglage d’alignement des points que vous avez sélectionné est sauvegardé dans la mémoire, et l’imprimante imprime une série de lig
48FRANÇAIS Erreurs Vous pouvez rencontrer trois types d’erreur : les erreurs corrigibles, que vous pouvez corriger en effectuant certaines opéra
49 FRANÇAIS Capteurs de papier Les capteurs de papier suivants sont prévus. ❏ Capteur TOFCe capteur haut-de-page détecte le bord d’attaque du pap
50FRANÇAIS Chapitre 3: Résumé des commandes L’imprimante supporte deux modes de commande différents : le mode STAR, et le mode ESC/POS.Le mode
51 FRANÇAIS <ESC> “W” n 1B 57 n Règle l’indice d’amplification pour la largeur des caractères<ESC> “h” n 1B 68 n Règle l’indice d’
52FRANÇAIS Commandes de position d’impression Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <LF> 0A Avance d’une ligne<CR> 0D Retour ch
53 FRANÇAIS Commandes de graphiques en pointsImpression de graphiques téléchargésCommande de pilotage des périphériquesCommande de papier fort Co
54FRANÇAIS Mode de pageAutres commandes Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “n” 1B 6E Sélection du mode page<ESC> “!” 1
55 FRANÇAIS Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-295) Le tableau ci-dessous donne la liste des commandes d'émulation de la TM-295 q
56FRANÇAIS *1: Commandes d’interligne et d’alimentation du papier de n /60èmes de pouce :Etant donné que l’écart minimum d’alimentation du papi
3 ENGLISH General guide The following illustrations describe the major components, buttons, and connectors of your printer. Printer coverProtects
57 FRANÇAIS Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-290) Le tableau ci-dessous donne la liste des commandes d'émulation de la TM-290 q
58FRANÇAIS Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> R 1B 52 Sélection du jeu de caractères internationaux<ESC> c3 1B 63 33Co
SP298_F.fm Page 59 Wednesday, October 1, 2008 10:13 AM
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1: Drucker-Einrichtung...61 Wahl eines Aufstellungsor
61DEUTSCH Kapitel 1: Drucker-Einrichtung Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zur Vorbereitung Ihres Druckers. Bitte dieses Kapitel sorgfäl
62DEUTSCH Auspacken des Druckers Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind.Falls T
63 DEUTSCH Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Hauptbauteile des Druckers. DruckerabdeckungSchützt interne Bauteile.Bedienf
64DEUTSCH Abnehmen der Druckerabdeckung ❏ Die geriffelten Teile an den Druckerseiten gerade nach oben drücken, um die Abdeckung abzunehmen. ❏ Zu
65 DEUTSCH ❏ Die Farbbandkassette so halten, daß das Farbband nach unten weist und die Kassette in den Drucker einsetzen, wie in der Abbildung ge
66DEUTSCH Entnehmen der Farbbandkassette Folgendermaßen verfahren, um die Farbbandkassette zum Austausch aus dem Drucker zu nehmen. ❏ Sicherstel
4ENGLISH Removing the printer cover ❏ Push straight up on the ridged locations on the sides of the printer cover to remove it from the printer.
67 DEUTSCH ❏ Den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose anschließen. ❏ Den Netzschalter an der linken Seite des Druckers zum Ein- u
68DEUTSCH Anschließen an den Hostcomputer Die Datenübertragung vom Computer zum Drucker erfolgt über ein Kabel, das an die Schnittstelle des Dru
69 DEUTSCH Führen Sie den Kabelbinder durch den Ferritkern.Führen Sie den Kabelbinder um das Kabel und sperren Sie ihn.Schneiden Sie überschüssig
70DEUTSCH Anschluß an ein Peripheriegerät Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker angeschlossen werden. Im folgenden
71 DEUTSCH Das Befestigungsband um das Kabel wickeln und sperren. Schneiden Sie überschüssiges Band mit einer Schere ab. ❏ Einen Stecker des Mod
72DEUTSCH ❏ Legen Sie ein Blatt Papier auf den Dokumententisch des Druckers und schieben Sie die rechte Ecke in den Drucker. Der Ausdruck erfolg
73 DEUTSCH ❏ Schieben Sie die rechte Ecke des Blattes in den Drucker, bis Sie einen Widerstand spüren. Zu diesem Zeitpunkt wird die Anzeige PAPE
74DEUTSCH Kapitel 2: Bedienfeld Das Bedienungsfeld enthält einige Tasten, mit deren Hilfe Sie den Drucker bedienen künnen. Es enthält auch eini
75 DEUTSCH Tasten Die folgende Tabelle stellt die Funktion der drei Steuertasten am Bedienfeld dar. Erstellen eines Testdrucks Mit Hilfe der folg
76DEUTSCH Der Grund dafür ist, daß mechanische Teile des Druckers gegeneinander verschoben werden. Dies geschieht nur selten, und die meisten An
5 ENGLISH ❏ Holding the ribbon cassette so that the ribbon is facing down, install the cassette into the slip printer as shown in the illustratio
77 DEUTSCH Die Einstellungen für die Punktausrichtung werden im Druckerspeicher gespeichert, und ein Muster wird mit der gewählten Einstellung au
78DEUTSCH Fehler Es gibt drei Typen von Fehlern: behebbare Fehler , die zum Beheben eine Maßnahme von Seiten des Anwenders erfordern, und nich
79 DEUTSCH Papiersensoren Die folgenden Papiersensoren stehen zur Verfügung. ❏ TOF-SensorDieser Vorderkantensensor (“top of form”) erkennt die Pa
80DEUTSCH Kapitel 3: Zusammenfassung der Befehle Dieser Drucker unterstützt zwei verschiedene Befehlsmodi: den Star-Modus und den ESC/POS-Modus
81 DEUTSCH <ESC> “W” n 1B 57 n Druck mit doppelter Zeichenbreite ein- bzw. ausschalten<ESC> “h” n 1B 68 n Druck mit doppelter Zei
82DEUTSCH Ändern der Druckposition Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <LF> 0A Zeilenvorschub<CR> 0D Wagenrücklauf<ESC> “a”
83 DEUTSCH Druck von RastergrafikenDruck von heruntergeladenen ZeichenSteuern von PeripheriegerätenSteuern des Quittungsdruckers Steuerbefehle Sed
84DEUTSCH Befehle für SeitenmodusWeitere Befehle Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <ESC> “n” 1B 6E Seitenmodus wählen<ESC> “!”
85 DEUTSCH Befehle des ESC/POS-Modus (TM-295 Emulation) Die folgende Tabelle führt die TM-295 Emulationsbefehle aus, die von diesem Drucker unter
86DEUTSCH Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <ESC> L 1B 4C Seitenmodus wählen<ESC> R 1B 52 Internationalen Zeichensatz wählen<
6ENGLISH Removing the ribbon cassette Use the following procedure to remove the ribbon cassette from the slip printer when you want to replace i
87 DEUTSCH Befehle des ESC/POS-Modus (TM-290 Emulation) Die folgende Tabelle führt die TM-290 Emulationsbefehle aus, die von diesem Drucker unter
88DEUTSCH Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <ESC> R 1B 52 Internationalen Zeichensatz wählen<ESC> c3 1B 63 33 Papierende-Sensor
SP298_G.fm Page 89 Wednesday, October 1, 2008 10:14 AM
INDICE Capitolo 1: Preparativi...91 Scelta di un luogo per la stampante .
91ITALIANO Capitolo 1: Preparativi Questo capitolo contiene informazioni importanti su come preparare la stampante. Assicurarsi di leggere attentame
92ITALIANO Disimballaggio della stampante Controllare che lo scatolone contenga tutti gli elementi indicati nella seguente illustrazione.Se dove
93 ITALIANO Guida generale Le seguenti illustrazioni descrivono le parti principali, i tasti e i connettori della stampante. Coperchio della stam
94ITALIANO Rimozione del coperchio stampante ❏ Spingere direttamente verso l’alto sulle zigrinature sui lati del coperchio stampante per rimuove
95 ITALIANO ❏ Tenendo la cassetta del nastro con il nastro rivolto verso il basso, inserire la cassetta nella stampante di moduli come indicato n
96ITALIANO Rimozione della cassetta del nastro Usare il seguente procedimento per rimuovere la cassetta del nastro dalla stampante di moduli qua
Comments to this Manuals