Star Micronics TCP400 Series User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Card readers Star Micronics TCP400 Series. Star Micronics TCP400 Series User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
THERMAL RE-WRITABLE
CARD READER /WRITER
TCP400 SERIES
User ’s Manual
Manuel d ’utilisation
Benutzerhandbuch
Manuale dell ’utente
Manual del usuario
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - TCP400 SERIES

THERMAL RE-WRITABLECARD READER /WRITERTCP400 SERIESUser ’s ManualManuel d ’utilisationBenutzerhandbuchManuale dell ’utenteManual del usuario

Page 2

– 7 –Cleaning Switch7-2 Frequency of Use 1. Everyday, or once every 300 prints. 2. If errors occur repeatedly, or if there are printing problems,

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

– 8 –8. Troubleshooting 8-1. Trouble when Turning on the Power Symptom Possible Cause What to Do The power lamp Won’t accept The power cor

Page 4 - 1. Precautions for Safe Use

– 9 –8-3. Removing Jammed Cards 1. Turn off the power and unplug the reader/writer. 2. Press the cover opener. 3. Lift the upper cover while the

Page 5

TABLEDESMATIERES1. Précautions pour une utilisation en toute sécurité ...112. Déballage ...

Page 6 - 2. Unpacking

– 11 –1. Précautions pour une utilisation en toute sécurité Lisezattentivementlespointssuivantsetrespectez-lesand’évitertoutdommage,corp

Page 7

– 12 –7. N’insérezaucunautreobjetquelescartesappropriéesdanslelecteur/graveur.8. N’obstruezpaslafented’insertionoudelibérationdes

Page 8 - 5. Connecting the Power Cord

– 13 –3. Aspect extérieur et noms des éléments1. Commutateurd’alimentation Il permet de mettre le lecteur/graveur sous/horstension.2.Témoi

Page 9 - 7. Cleaning Cards

– 14 –4. Connexion à des périphériques externesConnectezlecâbled’interfaceRS-232Coulecâbled’interfaceUSBaulecteur/graveur.4-1 Installatio

Page 10 - Cleaning Switch

– 15 –5. Connexion du câble d’alimentation1. Mettezl’appareilhorstension.2. Connectezlecâbled’alimentationàl’entréesecteursituéeàl’arri

Page 11 - 8. Troubleshooting

– 16 –7. Cartes de nettoyageUnecartedenettoyagepermetdenettoyerlesrouleauxdetransportàl’intérieurdel’unité. Chaque unité dispose de deu

Page 12 - 8-3. Removing Jammed Cards

Federal Communications CommissionRadio Frequency Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class

Page 13 - TABLEDESMATIERES

– 17 –Commutateur de nettoyage7-2 Fréquence d’utilisation1. Quotidienne ou toutes les 300 impressions.2. Sideserreursoudesproblèmesd’impressi

Page 14

– 18 –8. Dépannage8-1. Problème lors de la mise sous tension Symptôme Cause possible ActionLe témoin N’acceptera LeCâbled’alimentationn’est

Page 15

– 19 –8-3. Retrait des cartes coincées1. Mettezlelecteur/graveurhorstensionetdébranchez-le.2. Appuyezsurlemécanismed’ouvertureducapot.3

Page 16 - 2. Déballage

INHALT1. Sicherheitsvorkehrungen ...212. Auspacken ...

Page 17

– 21 –1. Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die folgendenAnweisungen sorgfältig durch, um Verletzungenan sichselbstundanderenPersonens

Page 18

– 22 –6. SteckenSiedieKartennurinderangegebenenRichtungindasGerätein.7. SteckenSieniemalsandereGegenständealsgeeigneteKartenind

Page 19 - 7. Cartes de nettoyage

– 23 –3. Äußere Merkmale und Bezeichnungen der Teil1. Netzschalter ...Hiermit schalten Sie den Netzstrom ein und aus.

Page 20 - 7-3 Procédure de nettoyage

– 24 –4. Anschluss externer GeräteVerbindenSieentwederdasRS-232C-SchnittstellenkabeloderdasUSB-Schnittstellen-kabelmitdemLese-Schreib-Gerät

Page 21 - 8. Dépannage

– 25 –5. Anschließen des Netzkabels1. BringenSiedenNetzschalterindie„Aus“-Position.2. VerbindenSiedasNetzkabelmitderAnschlussbuchseauf

Page 22

– 26 –7. ReinigungskartenReinigungskarten dienenzum Reinigen derTransportwalzen im Gerät. Zwei Reini-gungskartenliegenjedemGerätbei.Sie

Page 23 - WEEE Angabe

TABLE OF CONTENTS1. Precautions for Safe Use ...12. Unpacking ...

Page 24 - 1. Sicherheitsvorkehrungen

– 27 –Reinigungstaste7-2 Häugkeit der Benutzung1. Täglichodernachjeweils300Druckvorgängen.2. Reinigen Sie das Lese-Schreib-Gerät, wenn h

Page 25

– 28 –8. Fehlerbehebung8-1. Probleme beim Einschalten Symptom Mögliche Ursache KorrekturmaßnahmeNetzkontrollleuchte KartenwerdenNetzkabelistni

Page 26 - 2. Auspacken

– 29 –8-3. Entfernen von verklemmten Karten1. SchaltenSiedasGerätausundziehenSiedenNetzstecker.2. DrückenSiedieAbdeckungsöffnertaste.3.

Page 27 - 4. Anschluss externer Geräte

SOMMARIO1. Precauzioniperl’utilizzosicuro ...312. Apertura della confezione ...

Page 28

– 31 –1. Precauzioni per l’utilizzo sicuro Leggereattentamente eseguire le indicazioni fornite di seguito per evitare dannialle persone

Page 29 - 7. Reinigungskarten

– 32 –9. Noninterromperel’alimentazionedurantel’elaborazionedelleschede.10.Incasodianomaliadeldispositivodilettura/scrittura(rumori,o

Page 30 - 7-3 Vorgehensweise

– 33 –3. Aspetto esterno e nomi dei componenti1. Interruttoredialimentazione Consentedi accenderee spegnere il dispositivodilettura/scrit

Page 31 - 8. Fehlerbehebung

– 34 –4. Connessione a dispositivi esterniCollegareilcavodiinterfacciaRS-232CoUSBaldispositivodilettura/scrittura.4-1 Montaggio del cavo

Page 32 - Verbrennungen führen

– 35 –5. Collegamento del cavo di alimentazione1. Posizionarel’interruttoredialimentazionesuOff.2. Collegareilcavodialimentazioneall’ingr

Page 33 - SOMMARIO

– 36 –7. Schede per puliziaLaschedaperpuliziavieneutilizzataperpulireirulliditrasportoall’internodell’unità.Ciascunaunitàèdotatadi

Page 34

– 1 –1. Precautions for Safe Use Carefully read and obey the following items to prevent injury to yourself or to others and to prevent damaging prop

Page 35

– 37 –Interruttore di pulizia7-2 Frequenza di utilizzo1. Tuttiigiorniounavoltaogni300stampe.2. Sesivericanospessoerrori,oppureproble

Page 36 - 2. Apertura della confezione

– 38 –8. Risoluzione dei problemi8-1. Problemi all’accensione Sintomo Causa possibile SoluzioneLa spia di Nonvengono Ilcavodialimentazione

Page 37

– 39 –8-3. Rimozione delle schede inceppate1. Spegnereildispositivodilettura/scritturaescollegareilcavodialimentazione.2. Premereildisp

Page 38

CONTENIDO1. Precauciones de uso ...412. Desembalaje ...

Page 39 - 7. Schede per pulizia

– 41 –1. Precauciones de uso Leaatentamenteycumplalassiguientesrecomendaciones.Evitaráposibleslesio-nesaotraspersonasoaustedmismo,a

Page 40 - 7-3 Modalità di utilizzo

– 42 –jetasadecuadas.8. Noobstruyaelconductodeentradanidesalidadelastarjetas.9. Nocorteelsuministroeléctricosihayunatarjetaen

Page 41 - 8. Risoluzione dei problemi

– 43 –3. Aspecto exterior y nombres de las piezas1. Interruptorgeneral Sirveparaencenderyapagarlaimpresora/lecto-ra.2.Luzdeencendido Ind

Page 42

– 44 –4. Conexión a un dispositivo externoConecteelcabledeinterconexiónRS-232CoelcabledeinterconexiónUSBalaim-presora/lectora.4-1 Colo

Page 43 - CONTENIDO

– 45 –5. Conexión del cable de alimentación1. Apague el interruptor general.2. Conecte el cable de alimentación a la entrada de corriente

Page 44 - 1. Precauciones de uso

– 46 –7. Tarjetas limpiadorasLastarjetaslimpiadorasseutilizanparalimpiarlosrodillostransportadoresqueseen-cuentranenelinteriordela

Page 45

– 2 –8. Do not obstruct the insertion or discharge path of the cards. 9. Do not cut the power while a card is being processed. 10.Incaseofread

Page 46 - 2. Desembalaje

– 47 –Interruptor de limpieza7-2 Frecuencia de uso1. Todoslosdíasocada300impresiones.2. Limpielaimpresora/lectorasiseproducenerroresre

Page 47

– 48 –8. Solución de problemas8-1. Problemas al encender el aparato Síntoma Posible causa Qué hacerNo se enciende la No se El cable de alimenta

Page 48

– 49 –8-3. Cómo retirar tarjetas atascadas1. Apaguelaimpresora/lectoraydesconécteladelatomadecorriente.2. Pulse la palanca de apertura de

Page 49 - 7. Tarjetas limpiadoras

– 50 –< Settings for Communication Speed > To change the serial communication settings, change the following DIP switch settings. (Ex-factoryD

Page 50 - 7-3 Instrucciones de uso

– 51 –DIP-SwitchTo change the DIP switch settings, do the following. 1. Check that the power is turned off for both the reader/writer and the host

Page 51 - 8. Solución de problemas

– 52 –Appendix B: Removing / Installing Interface Board B-1. Removing1. Turn off the power switch. Then, unplug the power cord from the outlet. 2.

Page 52

– 53 –Appendix C: Optional Ethernet Interface IFBD-HE05 <InitializingSettings>To initialize the setting information, set the push switch as des

Page 53 - A-1. RS-232C Interface

– 54 –Appendix D: General Specications Item Specications  CardSpecicationPlasticcard(JISX6301/ISO7810:typeID-1)Card Transport Uni

Page 56 - Push switch

– 3 –3. External Appearance and Part Names 1. Power Switch ... This turns the power to the reader/writer on and off.2. Pow

Page 57 - Item Specications

– 55 –OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIESSTAR MICRONICS AMERICA, INC.1150KingGeorgesPostRoad,Edison,NJ08837-3729U.S.A.Tel:732-623-5555,Fax:732-62

Page 58

– 4 –4. Connecting to External Devices Connect either the RS-232C interface Cable or USB interface Cable to the reader/writer. 4-1 Mounting the R

Page 59

– 5 –5. Connecting the Power Cord1. Turn the power switch off.2. Connect the powr cord to the AC inlet on the backside of the reader/writer.3. Ins

Page 60 - PrintedinJapan,59082133

– 6 –7. Cleaning Cards A cleaning card is used to clean the transport rollers inside the unit. Two cleaning cards accompany each unit. They are in

Comments to this Manuals

No comments