USERS MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE DELL’ UNTENTEHANDLEIDING PT-10Q
Page 8Note: You can always unpark paper, whether the printer is in “ready mode” or “not-ready mode”.Using the tear-off functionYou can remove finished
Page 9DeutschDer SchubtraktorInstallieren des SchubtraktorsDer Schubtraktor ermöglicht Ihnen, Endlospapier von bis zu 254 mm Breite einzuspannen.Der S
Page 10• Die Nuten in die Endstücke oberhalb der Welle unmittelbar hinter und über der Druck-walze einhaken.Aus der Sicht von der Rückseite des Drucke
Page 11Deutsch• Die beiden Hebel freigeben und vergewissern, daß die Schubtraktor ordnungsgemäß gesichert ist. Die Vorrichtung ist nun in Stellung geb
Page 12• Die Abdeckungen über beiden Traktoren öffnen und das Papier durch Ausrichten der Randlöcher mit den Stacheln des Traktors in Stellung bringen
Page 13DeutschSie können auch eine neue Druckstartposition (der Abstand vom Anfang jeder neuen Seite, an dem der Drucker automatisch zu drucken beginn
Page 14Wenn Sie dann wieder Endlospapier bedrucken möchten, können Sie es wie im folgenden Abschnitt beschrieben “Entparken”.Entparken von PapierUm de
Page 15FrenchMécanisme tracteur poussantInstallation du mécanisme tracteur poussantLe mécanisme tracteur poussant vous permet d’imprimer sur du papier
Page 16• Maintenez le mécanisme tracteur poussant avec le pouce et l’index par le bord supérieur des pièces de fixation, en orientant les fentes vers v
Page 17FrenchVue arrière de l’imprimante Vue arrière de l’imprimante• Relâchez les deux leviers et vérifiez que le mécanisme tracteur est bien placé. L
NOTICE● All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever without STAR’s express permission is forbidden.● The conte
Page 18• Tirez les leviers gris des tracteurs vers l’avant et ajustez les positions des tracteurs en les faisant coulisser sur les axes.• Verrouillez
Page 19FrenchImpression sur du papier continuCette imprimante dispose de deux fonctions qui facilitent l’utilisation du papier en continu: mise en att
Page 20Mise en attente du papierSi vous souhaitez utiliser le mode feuille à feuille, sans désinstaller le papier en continu, vous pouvez mettre en at
Page 21ItalianoUnità di trascinamentoInstallare l’unità di trascinamentoL’unità di trascinamento vi consente di stampare su modulo continuo di larghez
Page 22• Agganciate le scanalature nelle parti terminali sopra l’alberino proprio sotto e sopra al rullo.Vista dal di sotto della stampante• Usando l’
Page 23ItalianoVista dalla stampante Vista dalla stampante• Rilasciate le due leve e controllate che l’unità di trascinamento sia bene agganciata. A q
Page 24Caricamento della carta a modulo continuo • Posizionate la carta a modulo continuo sotto la stampante. • Spegnete la stampante. • Spingete in a
Page 25Italiano• Spingete nuovamente all’indietro le levette grigie per fissare la carta nella posizione giu-sta. • Richiudete il coperchio posteriore
Page 26Se dovete usare moduli continui multicopia, usate il tipo che ha entrambi i lati incollati. Non usate moduli costituiti da più di tre fogli. Ac
Page 27ItalianoNota: Potete effettuare questa operazione qualunque sia il modo opera-tivo della stampante “ready” o “not-ready”.Impiego della funzione
TABLE OF CONTENTSPush tractor unitInstalling the push tractor unit 3Loading fanfold paper 5Printing on fanfold paper 6Parking paper 7Unparking paper 7
Page 28DuwtractorInstallatie van de duwtractorMet de duwtractor kunt u afdrukken op kettingpapier met een breedte van maximaal 10". De duwtractor
Page 29Nederlands• Steek de gleuven in de uiteinden over de as net boven en achter de afdrukrol.Gezien vanaf de achterkant van de printer• Knijp met d
Page 30• Laat de twee hendels los en controleer of de tractor-eenheid goed vast zit. De eenheid zit nu stevig op zijn plaats. Sluit de klepjes van bei
Page 31Nederlands• Zorg ervoor dat het papier haaks op de tractorpennen staat, anders kan het vastlopen of scheuren.• Sluit de tractorklepjes. Breng z
Page 32Wanneer u afdrukt op kettingpapier, dient u ervoor te zorgen niet te dicht bij de scheurper-foraties tussen twee vellen te printen. Dit zou nam
Nederlands• Druk op de [PAPER]-toets. De printer voert het kettingpapier terug naar de juiste positie, klaar om te printen.Opmerking: U kunt altijd pa
Customer service information Star Micronics Technical Hotline: North America: 1-908-572-3300United Kingdom: 44-1277-232036Hong Kong: 852-2795-2335Aus
INDICEUnità di trascinamentoInstallare l’unità di trascinamento 21Caricamento della carta a modulo continuo 24Stampa su modulo continuo 25“Parcheggio”
Page 3EnglishPush tractor unitInstalling the push tractor unitThe push tractor unit allows you to print on continuous fanfold paper up to 10" wid
Page 4• Hook the slots in the end pieces over the shaft just behind and above the platen roller.As seen from behind the printer• Using your forefinger
Page 5English• Release the two levers and check that the tractor unit is properly secured. The unit is now locked in place. Make sure that the covers
Page 6• Ensure that the paper is properly aligned on the tractor pins. Otherwise, it may tear or jam.• Close the tractor covers. If necessary, make an
Page 7EnglishWhen printing on continuous stationery, take care not to print too close to the perforations which separate each sheet. This can cause po
Comments to this Manuals