Star-micronics SP200F User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Star-micronics SP200F. Star Micronics SP200F User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 111
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DOT MATRIX PRINTER
SP200F SERIES
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Summary of Contents

Page 1 - SP200F SERIES

DOT MATRIX PRINTERSP200F SERIESUSER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONI

Page 2 - Trademark acknowledgments

– 7 –ENGLISHNote: When removing the ribbon car-tridge, raise the A section andthen remove it by holding the Bsection as shown in Fig. 4-3.ABFig. 4-34-

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

– 97 –APPENDIXAppendix D: General SpecificationsPrinting method: Serial impact dot matrixPrint direction: Bi-directionalNumber of head pins: 7 wiresNu

Page 4 - 1. Outline

– 98 –APPENDIXPaper cutter reliability 300,000 cut (MCBF)(SP240 type only)Ink ribbon specificationsRibbon type: Cartridge cassetteColor: SP212/242 typ

Page 5 - 2. Unpacking and Installation

– 99 –APPENDIX234158193240158193SP210 TypeSP240 TypeFig. D-1 Overall dimensions (mm)

Page 6 - 2-4. Maintenance

– 100 –APPENDIXAppendix E: Character Font TableE-1. U.S.A.

Page 7 - SP210 type

– 101 –APPENDIX

Page 8 - SP240 type

– 102 –APPENDIXE-2. Europe

Page 9

– 103 –APPENDIX

Page 10 - Fig. 4-4 Removing the cover

– 104 –APPENDIXE-3. International Character Sets

Page 11 - Fig. 4-6

– 105 –APPENDIXE-4. VeriFont

Page 12 - Power off

– 106 –APPENDIX

Page 13 - Fig. 4-11

– 8 –ENGLISH2 Cut off the front edge of the rollpaper perpendicularly.3 Confirm that the power of the printeris turned on.4 While observing the direct

Page 15 - Paper roll holder

ELECTRONIC PRODUCTS DIVISIONSTAR MICRONICS CO., LTD.536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka,424-0066 JapanTel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271Please acc

Page 16 - FEED switch

– 9 –ENGLISH4-2. SP240 type4-2-1.Loading the Ribbon Cartridge1 Turn off power to the printer.2 Lift the cover up approx. 3 cm.Hold the cover tilted at

Page 17 - Fastener

– 10 –ENGLISH4 Place the ribbon cartridge in thedirection shown in Fig. 4-10 andpress it down to load it. If loadingof the ribbon cartridge is not sat

Page 18 - Screwdriver

– 11 –ENGLISH4-2-2.Loading the Paper1 Lift the cover up approx. 3cm. Holdthe cover tilted at this angle, thenpull it toward you to remove it.2 Cut off

Page 19 - ON LINEPOWER FEED

– 12 –ENGLISH7 Press the FEED (paper feed) switchto feed the paper approximately10cm.8 Insert the tip of the roll paper in theauto cutter paper slit.•

Page 20

– 13 –ENGLISHFig. 4-16 Insertion of the paper into the auto cutter(When using copying paper)9 Pull on the edge of the paper toremove any slack and the

Page 21

– 14 –ENGLISH4-3. Removing the PaperRemove the cover, then cut off the paper near the rear of the paper guide and pressthe FEED switch to feed out the

Page 22 - 6. Control Codes

– 15 –ENGLISH4-4-2.Serial Interface Cable1 Turn off power to both the hostcomputer and the printer.2 Insert the connector at one end ofthe interface c

Page 23 - 6-6. Other Control Codes

– 16 –ENGLISH5. Control Panel5-1. Basic Operation1 ON LINE switchSwitches the printer between ONLINE and OFF LINE. ON LINEand OFF LINE switching is po

Page 24

Federal Communications CommissionRadio Frequency Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class

Page 25 - TABLE DES MATIERES

– 17 –ENGLISH5-2. Switch Operation (Combined Switch Operation)1 <SELF PRINTING> FEED + POWER ON (Turn the power on while holding the FEED sw

Page 26 - 1. Introduction

– 18 –ENGLISH2 <Hexadecimal dump mode> ON LINE + POWER ON (Turn the power on while holding the ON LINEswitch depressed.)Each of the sign

Page 27 - 2. Déballage et Inspection

– 19 –ENGLISH6. Control CodesSTAR mode6-1. Control Codes Used in Character SettingControl codes Hexadecimal codes Function<ESC> “R” n 1B 52 n Se

Page 28 - 2-4. Entretien

– 20 –ENGLISH6-4. Control Codes Used for Peripheral UnitsControl codes Hexadecimal codes Function<ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Adjust driv

Page 29 - Modèle SP210

– 21 –ENGLISH

Page 30 - Modèle SP240

– 22 –FRANÇAISTABLE DES MATIERES1. Introduction ...2

Page 31 - 4-1. Modèle SP210

– 23 –FRANÇAISL’imprimante série à impact et matrice de points est conçue pour une utilisationavec des instruments électroniques tels que des terminau

Page 32 - 4-1-2.Chargement du papier

– 24 –FRANÇAISMode d’emploiCartouche à rubanImprimanteTore de ferrite (UE seulement)Attache(UE seulement)ImprimanteMode d’emploiCartouche à ruban Tore

Page 33

– 25 –FRANÇAIS2-2. Emplacement de l’imprimantePour installer correctement l’imprimante, gardez à l’esprit les conseils suivants:1. Mettez l’imprimante

Page 34 - Hors tension

– 26 –FRANÇAIS3. Identification des Pièces et NomenclatureModèle SP210Fig. 3-1 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP210)Comprend deux commutateurs de

Page 35

TABLE OF CONTENTS1. Outline ...12. Unpacki

Page 36 - Support de

– 27 –FRANÇAISModèle SP240Fig. 3-2 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP240)Comprend deux commutateurs de commande et deux témoins indiquant le statu

Page 37 - Fig. 4-14

– 28 –FRANÇAISTête d’impressionRuban encreurCartouche à rubanBouton d’alimentation du rubanParties avec encochesCapotHors tension4. Installation d’une

Page 38 - Unité de

– 29 –FRANÇAISCapotTouche d’avance de papier (FEED)Remarque: Pour enlever la cartouche àruban, soulevez la partie A,puis enlevez la cartouche en laten

Page 39 - Tirer et couper

– 30 –FRANÇAISTouche d’avance FEEDBarre de découpageNervure de positionnementCapotRouleau de papierSupport de rouleau de papierRouleau de papierTube c

Page 40

– 31 –FRANÇAISUnité de découpage automatiqueCapotHors tension4-2. Modèle SP2404-2-1.Installation d’une cartouche à ruban1 Mettez l’imprimante hors ten

Page 41

– 32 –FRANÇAISTête d’impressionRuban encreurUnité de découpage automatiqueCartouche à rubanBouton d’alimentation du rubanParties avec encoches4 Mettez

Page 42

– 33 –FRANÇAISRouleau de papierTube centralAxeSupport de rouleau de papierCapotTouche d’avance de papier (FEED)4-2-2.Chargement du papier1 Soulevez le

Page 43

– 34 –FRANÇAISFente d’insertion du papierUnité de découpage automatiqueNervure de positionnementCapotRouleau de papierSupport de rouleau de papier7 Ap

Page 44 - 6. Codes de contrôle

– 35 –FRANÇAISFente d’insertion du papierCylindreFeuille inférieureFeuille supérieureTête d’impressionTête d’impressionFente d’insertion du papierUnit

Page 45 - 6-6. Autres commandes

– 36 –FRANÇAISTore de ferriteInterface câbleTirer et couper5 cmmaximumAttache4-3. Enlèvement d’un rouleau de papierRetirez le capot, puis coupez le pa

Page 46

– 1 –ENGLISHThe SP200 Series Serial Impact Dot Matrix Printer is designed for use withelectronic instruments such as POS, banking equipment, computer

Page 47 - INHALTSVERZEICHNIS

– 37 –FRANÇAISTore de ferrite(UE seulement)Tore de ferrite(UE seulement)TournevisVis4-4-2.Câble d’interface série1 Mettez l’ordinateur hôte et l’impri

Page 48 - 1. Kurzbeschreibung

– 38 –FRANÇAIS5. Panneau de Commande5-1. Fonctionnement de base1 Touche ON LINECette touche permet de mettre l’im-primante en ligne ou hors ligne.Vous

Page 49 - 2. Auspacken und Aufstellen

– 39 –FRANÇAIS5-2. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches)1 <Test d’impression> FEED + POWER ON (Mettez l’imprimante sous

Page 50 - 2-4. Wartung

– 40 –FRANÇAIS2 <Vidage hexadécimal> ON LINE + POWER ON (Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenantla touche ON LINE enfoncée.

Page 51 - Typ SP210

– 41 –FRANÇAIS6. Codes de contrôleMode STAR6-1. Commandes utilisées pour le réglage des caractèresCode de contrôle Code hexadécimal Fonction<ESC>

Page 52 - Typ SP240

– 42 –FRANÇAIS6-4. Commandes utilisées pour le pilotage des appareilspériphériquesCode de contrôle Code hexadécimal Fonction<ESC> <BEL> n1

Page 53 - 4-1. Typ SP210

– 43 –FRANÇAIS

Page 54 - 4-1-2.Einlegen von Papier

– 44 –DEUTSCHINHALTSVERZEICHNIS1. Kurzbeschreibung...452. Aus

Page 55 - Abb. 4-6

– 45 –DEUTSCHDer serielle Nadeldrucker der Serie SP200 ist zur Verwendung mit elektroni-schen Instrumenten wie POS, Bankgeräte, Computerzubehör, etc.

Page 56 - Netzschalter aus

– 46 –DEUTSCH2. Auspacken und Aufstellen2-1. ÜberprüfenSie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildetenTeile vorhanden sin

Page 57 - Hinweis: Beim Entfernen der

– 2 –ENGLISH2. Unpacking and Installation2-1. UnpackingAfter unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included inthe package.S

Page 58 - Papierrollenhalter

– 47 –DEUTSCH2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den DruckerBevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen,einen geeign

Page 59 - Abdeckung

– 48 –DEUTSCH3. Beschreibung und Bezeichnung der GeräteteileTyp SP210Abb. 3-1 Außenansicht des Druckers (Typ SP210)Hat zwei Bedienungstasten und zwei

Page 60 - FEED-Taste

– 49 –DEUTSCHTyp SP240Abb. 3-2 Außenansicht des Druckers (Typ SP240)Hat zwei Bedienungstasten und zwei Anzeigen zur Anzeige des Druckerzustands.Bedien

Page 61 - Befesti

– 50 –DEUTSCHDruckkopfFarbbandFarbbandkassetteFarbbandzuführ-knopfKerbteilFrontab-deckungNetzschalter aus4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier4-

Page 62 - Schnittstellenkabels

– 51 –DEUTSCHAbdeckungFEED-TasteHinweis: Beim Entfernen der Farbband-kassette den Teil A anheben unddann die Kassette an Teil B hal-ten und Abziehen w

Page 63

– 52 –DEUTSCHPositionierungsrippeAbdeckungRollenpapierPapierrollenhalterRollenpapierKernAchsePapierrollenhalter2 Schneiden Sie die Vorderkante des Rol

Page 64 - Schnittstelle)

– 53 –DEUTSCHSchneidwerkFrontab-deckungNetzschalter aus4-2. Typ SP2404-2-1.Einlegen der Farbbandkassette1 Stellen Sie den Netzschalter amDrucker in Au

Page 65

– 54 –DEUTSCHDruckkopfFarbbandSchneidwerkFarbbandkassetteFarbbandknopfKerbteilAB4 Die Farbbandkassette in der Rich-tung einsetzen wie in der Abbil-dun

Page 66 - 6. Steuercodes

– 55 –DEUTSCHRollenpapierKernAchsePapierrollenhalterAbdeckungFEED-Taste4-2-2.Einlegen von Papier1 Die Abdeckung um etwa 3 cm anhe-ben. Die Abdeckung i

Page 67 - 6-6. Andere Steuercodes

– 56 –DEUTSCHPapiere-inführ-schlitzSchnei-dwerkPositionierrippeAbdeckungRollenpapierPapierrollenhalter7 Drücken Sie die FEED-Taste(Papiervorschub), um

Page 68

– 3 –ENGLISH2-2. Locating the printerWhen you locate your printer, keep the following tips in mind:1. Protect your printer from excessive heat such as

Page 69

– 57 –DEUTSCHPapier-auslaßSchneidwerkAbb. 4-16 Einführen des Papiers in das Schneidwerk(bei Verwendung von Durchschlagpapier)9 Ziehen Sie die Kante de

Page 70 - 1. Descrizione

– 58 –DEUTSCHFerritkernSchnittstelle kabelMaximum 5 cmBefesti-gungsbandZiehen und abschneiden4-3. Entfernen des RollenpapiersNehmen Sie die Abdeckung

Page 71 - 2-1. Disimballaggio

– 59 –DEUTSCHFerritkern (nur EU)Ferritkern (nur EU)SchraubenzieherSchrauben4-4-2.Serielles Schnittstellenkabel1 Schalten Sie sowohl den Host-computer

Page 72 - 2-4. Manutenzione

– 60 –DEUTSCH5. Bedienfeld5-1. Grundlegender Betrieb1 Taste ON LINESchaltet den Drucker zwischen On-line und Off-line Betrieb um. Um-schalten ist nur

Page 73 - Tipo SP210

– 61 –DEUTSCH5-2. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung)1 <SELBSTDRUCK> FEED + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste FEED ge

Page 74 - Tipo SP240

– 62 –DEUTSCH2 <Sedezimale Datenausgabe> ON LINE + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste ONLINEgedrückt gehalten wird.)Bei dies

Page 75 - 4-1. Tipo SP210

– 63 –DEUTSCH6. SteuercodesSTAR-Modus6-1. Steuercodes für ZeicheneinstellungSteuercodes Sedezimalcodes Funktion<ESC> “R” n 1B 52 n Wählt interna

Page 76 - Interruttore

– 64 –DEUTSCH6-4. Steuercodes für PeripheriegeräteSteuercodes Sedezimalcodes Funktion<ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 Treiberimpuls-Einstellu

Page 77 - ITALIANO

– 65 –DEUTSCH

Page 78 - Taglierina automatica

– 66 –ITALIANOINDICE1. Descrizione ...672. Disimbal

Page 79

– 4 –ENGLISH3. Parts Identification and NomenclatureSP210 typeFig. 3-1 External view of the printer (SP210 type)Features two controlswitches and twoin

Page 80

– 67 –ITALIANOLa stampante seriale a matrice di impunti a impatto SP200 è stata progettata perl’uso con strumenti elettronici come POS, apparecchiatur

Page 81

– 68 –ITALIANO2. Disimballaggio e installazione2-1. DisimballaggioDopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori necessari sianoi

Page 82 - Interruttore FEED

– 69 –ITALIANO2-2. Collocazione della stampanteQuando si colloca la stampante, tenere presenti le seguenti considerazioni:1. Proteggere la stampante d

Page 83 - 4-3. Rimozione della carta

– 70 –ITALIANO3. Identificazione delle parti e nomenclaturaTipo SP210Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (tipo SP210)Dispone di due interruttori di

Page 84 - Cacciavite

– 71 –ITALIANOTipo SP240Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (tipo SP240)Dispone di due interruttori di controllo e due indicatori dello stato della

Page 85

– 72 –ITALIANOTestina di stampaNastro inchiostratoCartuccia nastroManopola di avanzamento nastroParte incassataCoperchioSpegnere4. Inserimento della c

Page 86

– 73 –ITALIANOCoperchioInterruttore FEEDNota: Quando si rimuove la cartuccianastro, sollevare la parte A equindi rimuovere la cartucciatenendo la part

Page 87

– 74 –ITALIANOCosta di posizionamentoCoperchioRotolo di cartaSupporto rotolo cartaRotolo di cartaAnima di cartoneAsseSupporto rotolo carta2 Tagliare p

Page 88 - 6. Codici di controllo

– 75 –ITALIANOTaglierina automaticaCoperchioSpegnere4-2. Tipo SP2404-2-1.Inserimento della cartuccia nastro1 Spegnere la stampante.2 Sollevare il cope

Page 89

– 76 –ITALIANOABTestina di stampaNastro inchiostratoTaglierina automaticaCartuccia nastroManopola di avanzamento nastroParte incassata4 Inserire la ca

Page 90 - Appendix A: Serial Interface

– 5 –ENGLISHSP240 typeFig. 3-2 External view of the printer (SP240 type)Features two controlswitches and twoindicators to indicateprinter status.Contr

Page 91 - A-2. Interface Connections

– 77 –ITALIANORotolo di cartaAnima di cartoneAsseSupporto rotolo cartaCoperchioInterruttore FEED4-2-2.Inserimento della carta1 Sollevare il coperchio

Page 92 - A-3. Dip Switch Setting

– 78 –ITALIANOCosta di posizionamentoCoperchioRotolo di cartaSupporto rotolo carta7 Premere l’interruttore FEED (avan-zamento carta) per far avanzare

Page 93 - A-4. Communication Protcol

– 79 –ITALIANOUscita cartaTaglierina automaticaFig. 4-16 Inserimento della carta nella taglierina automatica(quando si usa carta autocopiante)9 Tirare

Page 94

– 80 –ITALIANOTirare fuori e tagliare5 cm massimoFascetta di fissaggioAnello di ferriteInterfaccia cavo4-3. Rimozione della cartaRimuovere il coperchi

Page 95 - B-2. Interface Timing

– 81 –ITALIANOAnello di ferrite(solo UE)Anello di ferrite (solo UE)CacciaviteViti4-4-2.Cavo interfaccia seriale1 Spegnere sia il computer ospite chela

Page 96 - (1) (18)

– 82 –ITALIANO5. Pannello comandi5-1. Funzionamento basilare3 Spia POWER (LED verde)• Si illumina quando la stampante è accesa.• Lampeggia quando la c

Page 97 - B-4. Dip Switch Setting

– 83 –ITALIANO5-2. Operazioni con gli interruttori (operazioni combinatedegli interruttori)1 <STAMPA AUTOMATICA> FEED + POWER ON (accendere

Page 98 - Fig. C-2 Connecting the cable

– 84 –ITALIANO2 <Modo di scaricamento esadecimale> ON LINE + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore ON LINE )Ciascuno dei

Page 99 - 2 Drive circuit

– 85 –ITALIANO6. Codici di controlloModo STAR6-1. Codici di controllo usati nell’impostazione dei caratteriCodici di controllo Codici esadecimali Funz

Page 100 - APPENDIX

– 86 –ITALIANO6-4. Codici di controllo usati per unità perifericheCodici di controllo Codici esadecimali Funzione<ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n

Page 101

– 6 –ENGLISH4. Loading the Ribbon Cartridge and Paper4-1. SP210 type4-1-1.Loading the Ribbon Cartridge1 Turn off power to the printer.2 Lift the cover

Page 102 - SP240 Type

– 87 –APPENDIXAppendix A: Serial Interface1411325A-1. Connectors and SignalsRS-232CPin no. Signal name I/O direction Function1 F-GND — Frame ground2 N

Page 103 - E-1. U.S.A

– 88 –APPENDIXA-2. Interface ConnectionsThe following is a basic example of interface connections. (For interfaceconnections, refer to the specificati

Page 104

– 89 –APPENDIXA-3. Dip Switch SettingEach of the switches in the DIP switch array is factory preset to ON. Be sure toturn the power to both the printe

Page 105 - E-2. Europe

– 90 –APPENDIXData transmission rate (baud rate)Baud rate Switch 6 Switch 71200 OFF OFF2400 OFF ON4800 ON OFF9600 ON ONA-4. Communication ProtcolSigna

Page 106

– 91 –APPENDIXbuffer is below 256 bytes. After the host computer detects that the DTR signal lineis at “MARK”, transmission of the data text is stoppe

Page 107

– 92 –APPENDIXAppendix B: Parallel InterfaceB-1. Interface SpecificationsThe operating specifications of the parallel interface are as follows.(1) Dat

Page 108 - E-4. VeriFont

– 93 –APPENDIXB-3. Connectors and SignalsPin No. Signal Name IN/OUT Function1 STROBE IN Signals when data is ready to be read. Signal goes fromHIGH to

Page 109

– 94 –APPENDIXB-4. Dip Switch SettingEach of the switches in the DIP switch array is factory preset to ON. Be sure toturn the power to both the printe

Page 110

– 95 –APPENDIXAppendix C: Peripheral Unit Drive CircuitA drive circuit for driving peripheral units (such as cash drawers) is featured onthe main logi

Page 111 - STAR MICRONICS U.K. LTD

– 96 –APPENDIX2 Drive circuitFig. C-3 Drive circuitDrive output 24V, max. 1.0 A1 With shieldCashdrawerTR: D20102LDVH7824TRM-GNDF.G.3466-P modular jack

Comments to this Manuals

No comments